THEO
DẤU THIỀN SƯ V (22.04 đến 21.06.2008) : Hoằng pháp Việt Nam
lần thứ ba nhân Đại lễ VESAK 2552 |
Đoàn Thanh Niên Phật Tử
cho một Xã hội Lành Mạnh và Từ Bi
Đoàn Thanh
Niên Phật Tử cho một Xã hội Lành Mạnh và Từ Bi, tên tiếng Anh là Young
Buddhists for a Healthy and Compassionate Society, viết tắt là YBHCS là
đoàn thể của những thanh niên trẻ đang hết lòng thực tập theo giáo lý
đạo Bụt với ước vọng bằng sự thực tập của mình giúp xã hội chuyển hoá
những kỳ thị, hận thù, tham đắm, giận hờn và tuyệt vọng.
Phương pháp
thực tập của Đoàn là Năm Giới do chính Đức Bụt trao truyền lại, hay còn
gọi là Năm phép thực tập chánh niệm. Thực tập Năm Giới là biểu hiện cụ
thể nhất của tình thương và lòng từ bi, và cũng là con đường sáng đẹp
đưa tới cuộc sống hoà hợp với mọi người, mọi loài và với Mẹ Trái Đất.
Bạn là những
thanh niên đang khao khát đóng góp sức mình để giúp đời. Bạn giận dữ và
xót xa khi phải chứng kiến cảnh môi trường sống đang bị tàn phá do chính
cách sống của chúng ta trong xã hội ngày nay. Bạn tuyệt vọng vì thấy
dường như cá nhân mình không đủ sức mạnh thay đổi cách sống hiện tại.
YBHCS ra đời chính là để hợp nhất những nguồn năng lượng trẻ và những
trái tim đang cùng nhịp đập, để chúng ta có thể cùng nhau hành động.
Sự thực tập
của cả một cộng đồng chắc chắn sẽ đem tới sự chuyển hoá và chữa lành cho
mỗi cá nhân và cho cả xã hội. Xin mời bạn hãy tham gia thành lập các
Đoàn Thanh Niên Phật Tử cho một Xã hội Lành Mạnh và Từ Bi tại quốc gia
của mình, tại địa phương mình, cùng nhau xây dựng điều lệ cho Đoàn và
cùng sát cánh với quí thầy, quí sư cô và các bạn trẻ ở Làng Mai để được
yểm trợ và có thêm thông tin.
Đạo Bụt cần
phải được nhìn nhận lại như một nguồn tuệ giác, một truyền thống thực
tập từ bi và trí tuệ đã được trao truyền qua bao nhiêu thế hệ, chứ không
phải là một tín ngưỡng đơn thuần. Tinh thần của giáo lý Đạo Bụt không
khác tinh thần của Khoa học hiện đại bao nhiêu, đó là tinh thần cởi mở
và không kỳ thị. Bạn có thể tham gia YBHCS, không phân biệt nguồn gốc
tín ngưỡng, tôn giáo, dù bạn có tín ngưỡng hay không có tín ngưỡng, dù
bạn là tín đồ đạo Thiên Chúa, đạo Hồi, đạo Do Thái. Chúng ta cùng đến
với nhau thực tập Từ bi và Tình Bằng Hữu, vì đó chính là nền tảng của
giáo lý đạo Bụt.
Thành viên của YBHCS cùng thực tập và cùng chơi với nhau. Chúng ta cùng
lắng nghe giáo lý, cùng tham dự các buổi pháp đàm, cùng nhau đọc tụng
Năm Giới, cùng nhau ngồi thiền và đi thiền hành. Sự thực tập sẽ giúp
chúng ta buông thư những căng thẳng trong thân thể và trong cảm xúc để
chúng ta có thể sống sâu sắc hơn và biết tận hưởng từng phút giây trong
cuộc sống hàng ngày, để chúng ta có khả năng thiết lập lại truyền thông
và hoà giải với những người xung quanh nhờ biết lắng nghe với tâm từ bi
và nói năng bằng lời ái ngữ. Khi đã thực tập được cho mình, ta sẽ giúp
người khác cũng thực tập được như vậy.
Những buổi
pháp đàm giúp chúng ta chia sẻ kinh nghiệm thực tập với nhau, cùng giúp
nhau hiểu sâu thêm về Năm Giới và khám phá thêm nhiều phương pháp áp
dụng Năm Giới vào cuộc sống hàng ngày, nhờ đó chúng ta có thể chuyển xã
hội đi về hướng từ bi và hoà hợp.
Cùng nhau
thực tập, chúng ta sẽ có khả năng khám phá thêm nhiều phương pháp thực
tập cụ thể, như:
-
Tổ chức
thiền buông thư cho các bạn trong lớp trước các buổi thi.
-
Tổ chức
những buổi hoà giải giữa những người bạn với nhau và giữa các thành
viên trong gia đình.
-
Tổ chức
những buổi ngồi thiền, đi thiền và ăn cơm im lặng cho bạn bè.
-
Giúp tổ
chức trường học của mình theo hướng tiêu thụ có chánh niệm (ví dụ
như liên hệ với những nhà cung cấp sản phẩm hữu cơ, thiết lập quan
hệ mua bán máy móc lành mạnh và công bằng)
-
Thực tập
ngày Không Xe ( không sử dụng xe máy hay ô tô riêng) để giảm thiểu ô
nhiễm môi trường.
-
Tổ chức
những buổi hội thảo về môi trường để thức tỉnh mọi người về thực
trạng môi trường trái đất.
-
Thành lập
những khu vườn trồng rau sạch trong trường học hay ở những khu trung
tâm đô thị.
-
Áp dụng
tuệ giác và phương tiện thiện xảo của đạo Bụt giúp bạn bè vượt qua
tình trạng nghiện ngập và sống phụ thuộc.
-
Cùng các
trung tâm từ thiện tại địa phương giúp những người gặp hoàn cảnh khó
khăn và yểm trợ những chương trình từ thiện cho các nước đang phát
triển.
YBHCS cũng tổ
chức các khoá tu, những buổi đi cắm trại để cả những người tuổi không
còn trẻ nữa cũng có thể tham gia và chia sẻ sự thực tập sống chánh niệm
và an lạc. Bằng cách đó tất cả chúng ta cùng nuôi dưỡng nhau qua việc
tiếp xúc với môi trường.
Năm phép thực
tập chánh niệm mở bày cho chúng ta cách sống giúp bảo tồn Trái Đất. Năm
giới là nền tảng cho cuộc sống và đồng thời thể hiện lý tưởng phụng sự
của đoàn viên YBHCS. Niệm - Định - Tuệ là những nguồn năng lượng chúng
ta chế tác được bằng sự thực tập và những nguồn năng lượng này sẽ đem
lại lòng bao dung, sự không kỳ thị, hiểu biết và từ bi.
Trong suốt
gần ba thập niên qua, tăng thân Làng Mai đã giúp đỡ và hướng dẫn rất
nhiều bạn trẻ Châu Âu, Bắc Mỹ và Châu Á thực tập theo hướng đi trên.
Hiện nay chúng ta có khả năng thành lập các Đoàn Thanh Niên Phật Tử cho
một Xã Hội Lành Mạnh và Từ Bi tại từng địa phương hay từng quốc gia.
Mong các bạn chia sẻ với tăng thân Làng Mai kế hoạch và mong muốn của
các bạn. Chúng tôi sẽ hết lòng yểm trợ.
Và
đây là nội dung của năm giới:
Năm Giới
Tân Tu
Lời
mở đầu:
Kính thưa các anh chị em bạn
đồng tu, bây giờ là lúc chúng ta có cơ hội tụng chung Năm Giới với nhau.
Năm Giới tức là năm phép thực tập chánh niệm, biểu hiện được một cách cụ
thể giáo lý Tứ Đế và Bát Chánh Đạo, con đường của Bụt, con đường của
hiểu biết và thương yêu đích thực có khả năng đưa tới trí tuệ, chuyển
hóa và hạnh phúc cho bản thân và cho thế giới. Năm Giới mang theo tuệ
giác Tương Tức, tức là Chánh Kiến, có khả năng tháo bỏ mọi cuồng tín, cố
chấp, kỳ thị, sợ hãi, hận thù và tuyệt vọng. Sống và thực tập theo Năm
Giới là chúng ta đã đi vào con đường mà các vị Bồ Tát đang đi. Năm Giới
này đại diện cho cái thấy của đạo Bụt về một nền Tâm Linh và Đạo Đức
Toàn Cầu. Biết rằng đang được đi trên con đường của Bụt, chúng ta không
còn lý do gì để lo lắng cho hiện tại và sợ hãi cho tương lai.
Giới
thứ nhất: Bảo vệ sự sống
Ý thức được những khổ đau do sự
giết chóc gây ra, con xin nguyện thực tập nuôi dưỡng tuệ giác Tương Tức
và lòng Từ Bi để có thể bảo vệ sinh mạng của con người, của các loài
động vật, thực vật và môi trường của sự sống. Con nguyện không sát hại,
không để kẻ khác sát hại và không yểm trợ cho bất cứ một hành động sát
hại nào trên thế giới, trong tư duy cũng như trong đời sống hằng ngày
của con. Thấy được rằng tất cả những bạo động do sự sợ hãi, hận thù,
tham vọng và cuồng tín gây ra đều bắt nguồn từ cách tư duy lưỡng nguyên
và kỳ thị, con nguyện học hỏi thái độ cởi mở, không kỳ thị và không cố
chấp vào bất cứ một quan điểm, một chủ thuyết hay một ý thức hệ nào để
có thể chuyển hóa hạt giống cuồng tín, giáo điều và thiếu bao dung trong
con và trong thế giới.
Giới
thứ hai: Hạnh phúc chân thực
Ý thức được những khổ đau do lường
gạt, trộm cắp, áp bức và bất công xã hội gây ra, con nguyện thực tập san
sẻ thì giờ, năng lực và tài vật của con với những kẻ thiếu thốn, trong
cả ba lĩnh vực tư duy, nói năng, và hành động của đời sống hằng ngày.
Con nguyện không lấy làm tư hữu bất cứ một của cải nào không phải do tự
mình tạo ra. Con nguyện thực tập nhìn sâu để thấy rằng hạnh phúc và khổ
đau của người kia có liên hệ mật thiết đến hạnh phúc và khổ đau của
chính con, rằng hạnh phúc chân thực không thể nào có được nếu không có
hiểu biết và thương yêu, và đi tìm hạnh phúc bằng cách chạy theo quyền
lực, danh vọng, giàu sang và sắc dục có thể đem lại nhiều hệ lụy và
tuyệt vọng. Con đã ý thức được rằng hạnh phúc chân thực phát sinh từ
chính tự tâm và cách nhìn của con chứ không đến từ bên ngoài, rằng thực
tập phép tri túc con có thể sống hạnh phúc được ngay trong giây phút
hiện tại nếu con có khả năng trở về giây phút ấy để nhận diện những điều
kiện hạnh phúc mà con đã có sẵn. Con nguyện thực tập theo Chánh Mạng để
có thể làm giảm thiểu khổ đau của mọi loài trên trái đất và để chuyển
ngược lại quá trình hâm nóng địa cầu.
Giới
thứ ba: Tình thương đích thực
Ý thức được những khổ đau do thói
tà dâm gây ra, con xin học hỏi theo tinh thần trách nhiệm để giúp bảo hộ
tiết hạnh và sự an toàn của mọi người, mọi gia đình và trong xã hội. Con
biết tình dục và tình yêu là hai cái khác nhau, rằng những liên hệ tình
dục do thèm khát gây nên luôn luôn mang tới hệ lụy, đổ vỡ cho con và cho
kẻ khác. Con nguyện không có liên hệ tình dục với bất cứ ai nếu không có
tình yêu đích thực và những cam kết chính thức và lâu dài. Con sẽ làm
mọi cách có thể để bảo vệ trẻ em, không cho nạn tà dâm tiếp tục gây nên
sự đổ vỡ của các gia đình và của đời sống đôi lứa. Con nguyện học hỏi
những phương pháp thích ứng để chăm sóc năng lượng tình dục trong con,
để thấy được sự thật thân tâm nhất như và để nuôi lớn các đức Từ, Bi, Hỉ
và Xả, tức là những yếu tố căn bản của một tình yêu thương đích thực để
làm tăng trưởng hạnh phúc của con và của người khác. Con biết thực tập
Tứ Vô Lượng Tâm ấy, con sẽ được tiếp tục đẹp đẽ và hạnh phúc trong những
kiếp sau.
Giới
thứ tư: Lắng nghe và ái ngữ
Ý thức được những khổ đau do lời
nói thiếu chánh niệm và do thiếu khả năng lắng nghe gây ra, con xin
nguyện học các hạnh Ái Ngữ và Lắng Nghe để có thể hiến tặng niềm vui cho
người, làm vơi bớt nỗi khổ đau của người, giúp đem lại an bình và hòa
giải giữa mọi người, giữa các quốc gia, chủng tộc và tôn giáo. Biết rằng
lời nói có thể đem lại hạnh phúc hay khổ đau cho người, con nguyện học
nói những lời có khả năng gây thêm niềm tự tin, an vui và hi vọng, những
lời chân thật có giá trị xây dựng hiểu biết và hòa giải. Con nguyện
không nói năng gì khi biết cơn bực tức đang có mặt trong con, nguyện tập
thở và đi trong chánh niệm để nhìn sâu vào gốc rễ của những bực tức ấy,
nhận diện những tri giác sai lầm trong con và tìm cách hiểu được những
khổ đau trong con và trong người mà con đang bực tức. Con nguyện học nói
sự thật và lắng nghe như thế nào để có thể giúp người kia thay đổi và
thấy được nẻo thoát ra ngoài những khó khăn đang gặp phải. Con nguyện
không loan truyền những tin mà con không biết chắc là có thật, không nói
những điều có thể tạo nên những sự bất hòa trong gia đình và trong đoàn
thể. Con nguyện thực tập Chánh Tinh Tấn để có thể nuôi dưỡng khả năng
hiểu, thương, hạnh phúc và không kỳ thị nơi con và cũng để làm yếu dần
những hạt giống bạo động, hận thù và sợ hãi mà con đang có trong chiều
sâu tâm thức.
Giới
thứ năm: Nuôi dưỡng và trị liệu
Ý thức được những khổ đau do thói
tiêu thụ không chánh niệm gây nên, con nguyện học hỏi cách chuyển hóa
thân tâm, xây dựng sức khỏe cơ thể và tâm hồn bằng cách thực tập chánh
niệm trong việc ăn uống và tiêu thụ. Con nguyện nhìn sâu vào bốn loại
thực phẩm là đoàn thực, xúc thực, tư niệm thực và thức thực để tránh
tiêu thụ những thực phẩm độc hại. Con nguyện không uống rượu, không sử
dụng các chất ma túy, không ăn uống hoặc tiêu thụ bất cứ một sản phầm
nào có độc tố, trong đó có mạng lưới internet, phim ảnh, truyền thanh,
truyền hình, sách báo, bài bạc và cả chuyện trò. Con nguyện thực tập
thường xuyên trở về với giây phút hiện tại để tiếp xúc với những gì tươi
mát, có khả năng nuôi dưỡng và trị liệu trong con và xung quanh con,
không để cho tiếc nuối và ưu sầu kéo con trở về quá khứ và không để cho
lo lắng và sợ hãi kéo con đi về tương lai. Con nguyện không tiêu thụ chỉ
để khỏa lấp sự khổ đau, cô đơn và lo lắng trong con. Con nguyện nhìn sâu
vào tự tính tương quan tương duyên của vạn vật để học tiêu thụ như thế
nào mà duy trì được an vui trong thân tâm con, trong thân tâm của xã
hội, và trong môi trường sự sống.
The Five
Mindfulness Trainings
Sisters and brothers in the
community, this is the moment when we enjoy reciting the Five
Mindfulness Trainings together. The Five Mindfulness Trainings
represent the Buddhist vision for a global spirituality and ethic. They
are a concrete expression of the Buddha’s teachings on the Four Noble
Truths and the Noble Eightfold Path, the path of right understanding and
true love, leading to healing, transformation, and happiness for
ourselves and for the world. To practice the Five Mindfulness Trainings
is to cultivate the insight of interbeing, or Right View, which can
remove all discrimination, intolerance, anger, fear, and despair. If we
live according to the Five Mindfulness Trainings, we are already on the
path of a bodhisattva. Knowing we are on that path, we are not lost in
confusion about our life in the present or in fears about the future.
Reverence For Life
Aware of the suffering caused by
the destruction of life, I am committed to cultivating the insight of
interbeing and compassion and learning ways to protect the lives of
people, animals, plants, and minerals. I am determined not to kill, not
to let others kill, and not to support any act of killing in the world,
in my thinking, or in my way of life. Seeing that harmful actions arise
from anger, fear, greed, and intolerance, which in turn come from
dualistic and discriminative thinking, I will cultivate openness,
non-discrimination, and non-attachment to views in order to transform
violence, fanaticism, and dogmatism in myself and in the world.
True
Happiness
Aware of the suffering caused by
exploitation, social injustice, stealing, and oppression, I am committed
to practicing generosity in my thinking, speaking, and acting. I am
determined not to steal and not to possess anything that should belong
to others; and I will share my time, energy, and material resources with
those who are in need. I will practice looking deeply to see that the
happiness and suffering of others are not separate from my own happiness
and suffering; that true happiness is not possible without understanding
and compassion; and that running after wealth, fame, power and sensual
pleasures can bring much suffering and despair. I am aware that
happiness depends on my mental attitude and not on external conditions,
and that I can live happily in the present moment simply by remembering
that I already have more than enough conditions to be happy. I am
committed to practicing Right Livelihood so that I can help reduce the
suffering of living beings on Earth and reverse the process of global
warming.
True
Love
Aware of the suffering caused by
sexual misconduct, I am committed to cultivating responsibility and
learning ways to protect the safety and integrity of individuals,
couples, families, and society. Knowing that sexual desire is not love,
and that sexual activity motivated by craving always harms myself as
well as others, I am determined not to engage in sexual relations
without true love and a deep, long-term commitment made known to my
family and friends. I will do everything in my power to protect
children from sexual abuse and to prevent couples and families from
being broken by sexual misconduct. Seeing that body and mind are one, I
am committed to learning appropriate ways to take care of my sexual
energy and cultivating loving kindness, compassion, joy and
inclusiveness – which are the four basic elements of true love – for my
greater happiness and the greater happiness of others. Practicing true
love, we know that we will continue beautifully into the future.
Loving Speech and Deep Listening
Aware of the suffering caused by
unmindful speech and the inability to listen to others, I am committed
to cultivating loving speech and compassionate listening in order to
relieve suffering and to promote reconciliation and peace in myself and
among other people, ethnic and religious groups, and nations. Knowing
that words can create happiness or suffering, I am committed to speaking
truthfully using words that inspire confidence, joy, and hope. When
anger is manifesting in me, I am determined not to speak. I will
practice mindful breathing and walking in order to recognize and to look
deeply into my anger. I know that the roots of anger can be found in my
wrong perceptions and lack of understanding of the suffering in myself
and in the other person. I will speak and listen in a way that can help
myself and the other person to transform suffering and see the way out
of difficult situations. I am determined not to spread news that I do
not know to be certain and not to utter words that can cause division or
discord. I will practice Right Diligence to nourish my capacity for
understanding, love, joy, and inclusiveness, and gradually transform
anger, violence, and fear that lie deep in my consciousness.
Nourishment and Healing
Aware of the suffering caused by
unmindful consumption, I am committed to cultivating good health, both
physical and mental, for myself, my family, and my society by practicing
mindful eating, drinking, and consuming. I will practice looking deeply
into how I consume the Four Kinds of Nutriments, namely edible foods,
sense impressions, volition, and consciousness. I am determined not to
gamble, or to use alcohol, drugs, or any other products which contain
toxins, such as certain websites, electronic games, TV programs, films,
magazines, books, and conversations. I will practice coming back to the
present moment to be in touch with the refreshing, healing and
nourishing elements in me and around me, not letting regrets and sorrow
drag me back into the past nor letting anxieties, fear, or craving pull
me out of the present moment. I am determined not to try to cover up
loneliness, anxiety, or other suffering by losing myself in
consumption. I will contemplate interbeing and consume in a way that
preserves peace, joy, and well-being in my body and consciousness, and
in the collective body and consciousness of my family, my society and
the Earth.
Les Cinq
Entraînements à la Pleine Conscience
Introduction
Chers frères et sœurs de la
communauté, nous avons maintenant l’opportunité de réciter ensemble les
Cinq Entraînements à la Pleine Conscience. Les Cinq Entraînements à la
Pleine Conscience expriment la vision bouddhique d’une spiritualité et
éthique mondiale. Ils sont la pratique concrète des Quatre Nobles
Vérités et du Chemin Octuple enseignés par le Bouddha. Ils nous montrent
le chemin de la compréhension et de l’amour véritables, menant à la
transformation, à la guérison et au bonheur de l’individu et du monde.
Ils nous permettent d’approfondir notre vision de l’Inter-Être,
c’est-à-dire la Vue Juste, pouvant dissoudre tout fanatisme, toute
discrimination, toute peur et tout désespoir. Lorsque nous pratiquons
les cinq entraînements dans notre vie quotidienne, nous sommes déjà sur
le chemin des bodhisattvas. Conscients de la chance que nous avons
d’être sur ce chemin, nous n’avons plus à nous faire de soucis pour le
présent ni d’avoir peur du futur.
Premier entraînement : Protection de la vie
Conscient(e) de la souffrance
provoquée par la destruction de la vie, je suis déterminé(e) à cultiver
ma compréhension de l’Inter-Être et ma compassion, afin d’apprendre
comment protéger la vie des personnes, des animaux, des plantes et des
minéraux. Je m’engage à ne pas tuer, à ne pas laisser tuer et à ne
soutenir aucun acte meurtrier dans le monde, dans mes pensées ou dans ma
façon de vivre. Je comprends que toute violence causée notamment par le
fanatisme, la haine, l’avidité, la peur, a son origine dans une vue
dualiste et discriminante. Je m’entraînerai à tout regarder avec
ouverture, sans discrimination ni attachement à aucune vue, ni à aucune
idéologie, pour oeuvrer à transformer la violence et le dogmatisme qui
demeurent en moi et dans le monde.
Second entraînement : Bonheur véritable
Conscient(e) de la souffrance
provoquée par le vol, l’oppression, l’exploitation et l’injustice
sociale, je suis déterminé(e) à pratiquer la générosité dans mes
pensées, dans mes paroles et dans mes actions de la vie quotidienne. Je
partagerai mon temps, mon énergie et mes ressources matérielles avec
ceux qui en ont besoin. Je m’engage à ne rien m’approprier qui ne
m’appartienne. Je m’entraînerai à regarder profondément afin de voir que
le bonheur et la souffrance d’autrui sont étroitement liés à mon propre
bonheur et à ma propre souffrance. Je comprends que le bonheur véritable
est impossible sans compréhension et amour, et que la recherche du
bonheur dans l’argent, la renommée, le pouvoir ou le plaisir sensuel
génère beaucoup de souffrance et de désespoir.
J’approfondirai ma compréhension
du bonheur véritable qui dépend plus de ma façon de penser que de
conditions extérieures. Je peux vivre heureux(se) ici et maintenant
lorsque je suis capable de m’établir dans le moment présent, en me
contentant de peu, et en reconnaissant les nombreuses conditions de
bonheur déjà disponibles en moi et autour de moi. Conscient de cela, je
suis déterminé(e) à choisir des moyens d’existence justes afin de
réduire la souffrance et de contribuer au bien-être de toutes les
espèces sur Terre, notamment en agissant pour inverser le processus du
réchauffement planétaire.
Troisième entraînement : Amour véritable
Conscient(e) de la souffrance
provoquée par une conduite sexuelle irresponsable, je suis déterminé(e)
à développer mon sens de la responsabilité et à apprendre à protéger
l’intégrité et la sécurité de chaque individu, des couples, des familles
et de la société. Je sais que le désir sexuel et l’amour sont deux
choses distinctes, et que des relations sexuelles irresponsables,
motivées par l’avidité, génèrent toujours de la souffrance de part et
d’autre. Je m’engage à ne pas avoir de relation sexuelle sans amour
véritable ni engagement profond, à long terme et connu par mes proches.
Je ferai tout mon possible pour protéger les enfants des abus sexuels et
pour empêcher les couples et les familles de se désunir par suite de
comportements sexuels irresponsables. Sachant que le corps et l’esprit
ne font qu’un, je m’engage à apprendre les moyens appropriés de gérer
mon énergie sexuelle. Je m’engage à développer la bonté aimante, la
compassion, la joie et la non-discrimination en moi, pour mon propre
bonheur et le bonheur d’autrui. Je sais que la pratique de ces quatre
fondements de l’amour véritable me garantira une continuation heureuse
dans l’avenir.
Quatrième entraînement : Parole aimante et écoute profonde
Conscient(e) de la souffrance
provoquée par des paroles irréfléchies et par l’incapacité à écouter
autrui, je suis déterminé(e) à apprendre à parler à tous avec amour et à
développer une écoute profonde afin de soulager la souffrance et
d’apporter réconciliation et paix entre moi-même et autrui, entre les
groupes ethniques et religieux, et entre les nations. Sachant que la
parole peut être source de bonheur comme de souffrance, je m’engage à
apprendre à parler avec sincérité, en employant des mots qui inspirent à
chacun la confiance en soi, qui nourrissent la joie et l’espoir, et qui
oeuvrent à l’harmonie et à la compréhension mutuelle. Je suis
déterminé(e) à ne rien dire lorsque je suis en colère. Je m’entraînerai
à respirer et à marcher alors en pleine conscience, afin de reconnaître
cette colère et de regarder profondément ses racines, tout
particulièrement dans mes perceptions erronées et dans le manque de
compréhension de ma propre souffrance et de celle de la personne contre
laquelle je suis en colère. Je m’entraînerai à dire la vérité et à
écouter profondément, de manière à réduire la souffrance, chez les
autres et en moi-même, et à trouver des solutions aux situations
difficiles. Je suis déterminé(e) à ne répandre aucune information dont
je ne suis pas certain(e) et à ne rien dire qui puisse entraîner
division, discorde, ou rupture au sein d’une famille ou d’une
communauté. Je m’engage à pratiquer la diligence juste afin de cultiver
ma compréhension, mon amour, mon bonheur et ma tolérance, et de
transformer jour après jour les semences de violence, de haine et de
peur qui demeurent en moi.
Cinquième entraînement : Transformation et guérison
Conscient(e) de la souffrance
provoquée par une consommation irréfléchie, je suis déterminé(e) à
apprendre à nourrir sainement et à transformer mon corps et mon esprit,
en entretenant une bonne santé physique et mentale par ma pratique de la
pleine conscience lorsque je mange, bois ou consomme. Afin de ne pas
m’intoxiquer, je m’entraînerai à observer profondément ma consommation
des quatre sortes de nourritures : les aliments comestibles, les
impressions sensorielles, la volition et la conscience. Je m’engage à ne
pas faire usage d’alcool, ni d’aucune forme de drogue et à ne consommer
aucun produit contenant des toxines comme certains sites Internet, jeux,
films, émissions de télévision, livres, magazines, ou encore certaines
conversations. Je m’entraînerai régulièrement à revenir au moment
présent pour rester en contact avec les éléments nourrissants et
porteurs de guérison qui sont en moi et autour de moi, et à ne pas me
laisser emporter par des regrets et des peines quant au passé, ou par
des soucis et des peurs concernant le futur. Je suis déterminé(e) à ne
pas utiliser la consommation comme un moyen de fuir la souffrance, la
solitude et l’anxiété. Je m’entraînerai à regarder profondément dans la
nature de l’interdépendance de toute chose, afin de consommer de manière
à nourrir la joie et la paix, tant dans mon corps et ma conscience, que
dans le corps et la conscience collective de la société et de la
planète.
Sư
Cô Hiến Nghiêm (Theo Làng Mai)
Mọi ý tưởng và góp ý xin gửi về địa chỉ: wkupnow@gmail.com
|
banbientap@langmai.org
Từng
bước thảnh thơi, từng bước nở hoa sen! |
|
|
ĐẠO BỤT
TRONG
DÒNG
VĂN
HÓA
VIỆT
CHUYÊN MỤC :
PHẬT SỰ
VU LAN 2551
VESAK 2552 (2008)
VẤN ĐỀ GIÁO HỘI TN
ĐẠO BỤT HIỆN ĐẠI HÓA
THEO DẤU THIỀN SƯ
3
|
4
|
5
|