Niềm tin vào con người Việt
Năm
1983, trong một dịp về thăm nhà ở California, tôi đang loay hoay sửa
lại hệ thống tưới nước cho khu vườn trước nhà, áo quần mặt mày lem
luốc như một anh lao công Mỹ chính hiệu; thì một người phụ nữ lạ mặt
xuất hiện ngoài cổng, cao tiếng, "Ông Tổng; Ông Tổng". Đã lâu lắm
tôi mới nghe lại danh từ này.
Ngạc nhiên, tôi ra mở cửa mời khách vào nhà. Chị giải thích, "Con là
nhân viên cắt thịt của nhà máy Dona Foods ở Biên Hòa ngày xưa. Chắc
ông không nhớ?" Tôi lắc đầu. Nhà máy có hơn 3.000 nhân viên, ngoài
các cán bộ trong ban quản lý, tôi thực sự không biết ai. Chị đưa ra
tấm thẻ ID cũ của công ty, đã bạc màu, nhưng vẫn còn nhận rõ tên
Dương Thị Gấm, với tấm hình đen trắng ngày xưa rất quê mùa, có cả
tên và chức vụ của anh quản lý trong khu vực sản xuất.
Chị tiếp tục kể, "Sau khi chính quyền tiếp thu, con làm thêm 4 tháng
rồi bị cho nghỉ vì nhà máy không đủ nguyên liệu để điều hành. Con
lên thành phố làm ô sin cho một gia đình vừa ở ngoài Bắc vô. Sau 1
năm, ông chủ được thăng chức điều về Hà Nội. Vì con làm việc tốt,
ông đem con đi luôn và con ở ngoài đó đến 2 năm. Trong thời gian làm
thuê, có ông nhân viên ngoại giao người Đức cạnh nhà. Ông ta lớn
tuổi, nhưng ngỏ ý muốn cưới con và đem về Đức khi mãn nhiệm. Muốn
giúp gia đình nên con đồng ý, dù con chỉ mới 22 tuổi trong khi ông
ta đã hơn 60." Tôi nhìn chị kỹ hơn. Năm 1975, chị mới 19, thì năm
nay, có lẽ chị chỉ mới 27, nhưng xem chị già và phong trần nhiều.
Chị thuộc loại đàn bà xấu, dưới trung bình, lại thêm đôi chân bị
khập khễnh. Có lẽ những bệnh tật, bất hạnh và mặc cảm đã làm chị già
trước tuổi?
"Con theo chồng về Đức được 3 năm thì phải bỏ trốn, rồi ly hôn, vì
ông này mỗi lần say rượu là đánh đập con tàn nhẫn. Con phải vào nhà
thương cả chục lần mỗi năm. Không có tiền bạc hay của cải, làm bồi
bàn khổ cực, nên con nghe lời rủ rê của bạn bè chạy qua Mỹ tìm đường
sống. Con đến Los Angeles được 6 tháng nay." Đại khái, chị đang làm
nhân viên thoa bóp (masseuse) cho một tiệm trên San Bernadino. Thu
nhập cũng tạm đủ sống, nhưng có cơ hội, người chủ muốn sang tiệm,
nên chị tìm cách mua lại.
"Con dành dụm được hơn 12 ngàn đô la, nhưng còn thiếu 5 ngàn nữa.
Nghe tin ông Tổng ở đây, con hy vọng ông giúp cho con số tiền này để
con có cơ hội vươn lên".
Tôi đính chính với chị, tôi đã hết là ông Tổng, hiện nay chỉ là một
nhân viên xoàng của một ngân hàng nhỏ ở Wal Street, sống đời trung
lưu bình dị như triệu người Mỹ khác. Nhưng may cho chị là hôm ấy,
gần ngày Giáng Sinh, tôi thấy rộng lượng và nhất là vừa nhận được
tấm chi phiếu khá lớn của ngân hàng cho tiền thưởng cuối năm. Tôi
cho chị mượn 5 ngàn và thực sự, không nghĩ rằng mình sẽ thấy lại số
tiền này, như nhiều trường hợp vẫn luôn xảy ra với bà con bạn bè.
Nhưng chỉ 6 tháng sau, chị lại tìm đến nhà trả lại số tiền 5 ngàn và
còn muốn đưa thêm 3 ngàn tiền lãi. Tôi không có nhà, vợ tôi chỉ nhận
lại 5 ngàn không lấy lãi và chúng tôi đều đồng ý là số tiến 5 ngàn
khứ hồi này quả là chuyện thần thoại của Hollywood. Chị còn khoe với
vợ tôi là đã mua thêm 1 tiệm massage khác.
Bẵng đi 5 năm, tôi không gặp lại chị và cũng không liên lạc gì. Tình
cờ, tôi và bạn bè vào một quán ăn khá sang trọng ở Bolsa (quận Cam)
và người chủ tiệm đứng đón tiếp chúng tôi là chị Gấm ngày nào. Chị
huyên thuyên câu chuyện, "Làm massage có tiền nhưng nhức đầu với
nhân viên, khách hàng và cơ quan công lực, nên con bán hết 5 tiệm và
quay ra kinh doanh nhà hàng. Ngoài tiệm này, con còn 2 tiệm nữa ở
khu phố Tàu và khu đại học UCLA." Chị cũng khác hẳn lúc xưa. Áo quần
thời trang bảnh bao, ăn nói lịch thiệp hơn, cư xử đúng như một bà
chủ, và chiếc xe Mercedes đời mới đậu ngay cạnh cửa nói lên sự
"thành công" của chị.
Sau bữa ăn miễn phí, tôi cũng không liên lạc gì với chị, vì công
việc làm ăn của tôi lúc này đem tôi đi khắp thế giới, không mấy khi
về lại California. Cho đến năm 1997, khi tôi đi dự một hội thảo và
triển lãm về ngành ngân hàng ở Chicago, chị lại xuất hiện. Tôi đang
nghiêm túc ngồi trên bàn làm phối hợp viên (moderator), còn chị thì
tươi cười chào tôi trong bộ âu phục của một nhân viên cao cấp
(executive), với một thẻ bài đeo trên người có tên rất Mỹ là
Christina Spencer. Trong bữa ăn chiều sau hội thảo, chị đưa tấm hình
chồng chị và đứa con đã lên 3, rồi tiếp tục, "Trong khi kinh doanh,
con đi học thêm vào buổi tối và cuối tuần, cuối cùng cũng lấy được
mảnh bằng Cử nhân (Bachelor) về Tài chính (Finance). Sau đó con đi
làm cho Wells Fargo (ngân hàng lớn ở California), gặp chồng con là
Phó Giám Đốc R&D cho Xerox nên đời sống hai đứa cũng tốt đẹp. Chúng
con đang sống ở Palo Alto (một khu giàu của Bắc California cạnh đại
học Stanford)". Một nhân công nghèo hèn, thất học với một nhan sắc
kém cỏi, lại gặp nhiều gian truân, chị đã lên tới đỉnh sung túc của
một xã hội có sự cạnh tranh khắc nghiệt giữa nhiều loại dân tứ xứ.
Tôi nhìn lại chị thêm lần nữa, một biểu tượng đáng khâm phục cho ý
chí cầu tiến và sự hy sinh vô bờ để đạt đến giấc mộng của mình.
Dĩ nhiên là chị không nói ra, nhưng tôi tin là trong cuộc hành trình
22 năm vừa qua của chị, đã không thiếu những tình huống hiểm nghèo,
cay đắng và tuyệt vọng chị phải đối diện. Sức mạnh nội tại nào đã
giúp chị vượt qua và bay cao mới thực sự là "cú đấm thép" mà cộng
động chúng ta hay bàn luận.
Không thiếu những trường hợp như chị trong cộng đồng người Việt ở
hải ngoại. Rời quê hương với hai bàn tay trắng, thiếu sót mọi kiến
thức, kinh nghiệm và quan hệ trên xứ người, những người Việt như chị
đã vượt lên mọi rào cản, trở ngại để dành cho mình một chỗ đứng dưới
ánh mặt trời (a place in the sun).
Tôi cũng còn nhớ một buổi sáng mùa đông nào, khoảng 1990, mấy người
bạn đưa tôi đi thăm Chợ Vòm ở Moscow nơi phần lớn người Việt tụ tập
mua hàng sỉ để đem về các tỉnh thành xa xôi ở Nga để bán lẻ lại. Tôi
đã ái ngại nhìn những thùng đồ nặng trĩu trên đôi vai gầy yếu mỏng
manh của vài thiếu nữ Việt Nam, quẩy gánh đi đến các trạm xe lửa, để
tải hàng về những nơi như Siberia, Kazakhstan...chỉ nghe tên là đã
lạnh run người. Họ là những biểu tượng đẹp nhất của tinh thần và sức
sống Việt.
Dĩ nhiên là tôi cũng đã từng gặp những người Việt "xấu xí" trên các
nẻo đường thế giới. Những anh chị dốt nát nhờ chút quyền lực, có
chút tiền, ra nước ngoài coi trời bằng vung, hành xử với tất cả ấu
trĩ của một bậc "đại quê mùa". Hay những cậu ấm cô chiêu, nhờ tiền
rừng bạc biển của cha mẹ cung cấp, ăn chơi đua đòi, nhiễm mọi thói
hư tật xấu của bọn sinh viên hoang đàng. Nhưng các người này chỉ là
thiếu số giữa một đám đông người Việt thầm lặng, kiên nhẫn, cần cù
xây dựng cho mình một tương lai xứng đáng với mọi lời vinh danh cao
cả nhất.
Khi nói về sự hãnh diện của dân tộc, tôi nghĩ phần lớn những người
Việt tha phương không cho hình ảnh các đại gia với máy bay riêng hay
xe siêu sang là sự tiến bộ của xã hội. Hay các chân dài với đủ nhãn
hiệu "hoa hậu", "siêu sao" là biểu tượng của thành công. Hay vài
trận bóng đá với các nước láng giềng hoặc những xếp hạng rất vô
nghĩa của các nhóm truyền thống quốc tế. Vả lại, ở lâu trên xứ
người, chúng tôi đã chứng kiến những sự giàu sang hay tiếng tăm cả
triệu lần các nhân vật hay sự kiện này.
Niềm hãnh diện thực sự của chúng tôi là những Dương Thị Gấm, những
cô gái buôn hàng lẻ ở Moscow, những em trẻ đứng đầu bảng ở các
trường trung học, những khoa học gia đồng hành cùng các nhân tài thế
giới ở rất nhiều viện nghiên cứu, những doanh nhân cạnh tranh ngang
ngửa trên sân chơi bằng phẳng của các nền kinh tế tân tiến... Những
người Việt đó là động lực khiến chúng tôi phải gắng đi thêm bước nữa
trong những giờ phút đen tối khó khăn nhất, phải vượt qua cái kỹ
năng hạn hẹp của mình để tỏa sáng.
Trong dòng đời, đối diện những thử thách khó khăn, chính con người
"lỳ" như tôi cũng nhiều lúc muốn buông thả. Muốn quay về một góc tối
nào đó, an phận với cuộc sống an nhàn, cho qua kiếp người dâu bể.
Nhưng nhìn những tấm gương như chị Gấm, tôi thấy mình không có quyền
bỏ cuộc. Tôi tự nhủ mình đã quá may mắn, được nuôi dưỡng trong một
môi trường lành mạnh, phong lưu, với đủ lợi thế cạnh tranh. Sự thất
bại của mình sẽ là một vết nhơ gấp đôi những con người Việt kém may
mắn khác. Do đó, mình phải vươn vai đứng dậy để tiếp tục, vì đây là
bổn phận và danh dự của mình trước những người bạn đồng hành.
Trước bối cảnh khó khăn hiện tại của kinh tế thế giới, và dự đoán là
tình hình sẽ tệ hại hơn (theo nhận định chủ quan của tôi), tôi muốn
nói với các doanh nhân trẻ và nhỏ của Việt Nam, trong hay ngoài
nước, là nếu những con người như chị Gấm đã làm được, chúng ta cũng
sẽ làm được. Điều thú vị nhất là lần ăn tối ở Chicago với chị Gấm,
tôi bốc được một lời khuyên trong chiếc bánh may mắn (gọi là fortune
cookies mà các nhà hàng Tàu ở Mỹ thường mời khách free. Bánh kèm bên
trong một lời bói toán hay một câu nói của doanh nhân). Tôi còn giữ
tờ giấy này, "Thua cuộc chỉ là một tình trạng tạm thời. Bỏ cuộc biến
nó thành một sự kiện thường trực". (Being
defeated is often a temporary condition. Giving up is what makes it
permanent-- Marlene vos Savant). Chúng ta không tiên đoán về tương
lai, chúng ta đang tạo dựng nó hàng ngày.
Alan Phan
Không có con đường đưa tới hạnh phúc, hạnh phúc là con đường. |
|
|