Bước qua năm học mới 2007-2008 ở Liên Bang Nga, diện tuổi
thơ nước này được tổng thống Vladimir Poutine quan tâm đặc
biệt bằng cách cố tình mở một đài truyền hình riêng cho các
em. Chương trình dành cho trẻ em đã khởi sự phát hình hôm
thứ hai 03 tháng 9 năm 2007, ngày nhập học của các em bên
nước Nga. Theo lời ông Oleg Dobrodeev, giám đốc truyền
thanh-truyền hình nhà nước, thì người đứng đầu quốc gia đã
"dự vào quá trình hình thành và có mặt trong những cuộc thảo
luận, liên quan đến nhiều vấn đề" của chương trình cho đài
này. Nói cách khác, gần như một vấn đề "quốc sự" trọng đại.
Hồi tháng 5 năm nay, trong một phiên họp liên quan đến văn
hóa, tổng thống Poutine đã gay gắt chỉ trích các chương
trình truyền hình dành cho thiếu nhi. Ông nói rằng:"Đến bây
giờ, gần như là trên mười lăm năm qua, giới trẻ của chúng ta
đã chịu ảnh hưởng của khối sản phẩm thay thế khổng lồ nhập
từ nước ngoài."
Tuy vậy, báo chí Nga đã tỏ ý lo ngại khi thấy tổng thống
Poutine tung ra chương trình mới dành cho trẻ con này, vì
qua đó người ta cảm thấy có hơi hướng của một trò mập mờ
đánh lận con đen mà chủ đích là đánh vào hệ tư tưởng. Nên
chi, trước khi chương trình được phát sóng, tờ "Novoïa
Gazeta" (Nhật Báo Mới) đã có bài viết mỉa mai:"Tương lai của
nước Nga đang nằm trong tay người đáng tin cậy." Hôm thứ
Sáu, 31 tháng 8, tờ báo quốc doanh "Rossiiskaïa Gazeta", xác
nhận rằng đài truyền hình "Bibigone được thành lập theo lệnh
cá nhân của Vladimir Poutine."
Người ta có thể xem chương trình mới này qua đường cáp
truyền hình. Trong thời kỳ đầu, những buổi phát hình của
những đài nhà nước như, Rossia, Koultoura và Thể Thao, phải
dành cho chương trình này 5 tiếng mỗi ngày. Những người phụ
trách chương trình cho rằng con số khán thính giả sẽ lên đến
560.000.
Bìa báo Bibigone
|
Ngân sách dành cho chương trình, lên đến 39 triệu đô la, sẽ
do khoản thu tiền quảng cáo của truyền hình nhà nước đài
thọ. Phim Nga, dĩ nhiên được dành ưu tiên, sẽ chiếm 65% thời
lượng của chương trình. Trên thực tế, một trong những mục
đích được đưa ra công khai là nhằm làm cho trẻ con Nga vận
dụng hoàn hảo tiếng mẹ đẻ.
Khoảng 10 năm sau này, ngôn ngữ của Pouchkine (đại văn hào
Nga) đã bị ngôn từ Hồng Mao, của Shakespeare, lấn lướt một
cách ồ ạt - chẳng hạn như người ta dùng từ "Player" để nói
máy hát DVD, "Brend" thay vì nói là "Hiệu", "Fresh" để chỉ
"nước trái cây tươi mát". Giới trẻ Nga sính ăn nói như thế,
một thứ ngôn ngữ thông dụng đời thường, được lập đi lập lại
hoài trên truyền thanh và truyền hình.
Đài truyền hình mới, dành cho trẻ em, được đặt tên
"Bibigone", danh tính của một nhân vật ưa thích của trẻ con,
trong văn học thiếu nhi Liên Bang Nga, do nhà văn Korneï
Tchoukovski sáng tạo ra hồi năm 1945. Những chuyện phiêu lưu
của Bibigone - một biến thể của "Petit Poucet" Pháp - được
đọc trên sóng phát thanh hồi mùa hè năm 1945, đã làm cho
thính giả bé thơ say mê đến đổi có mấy trăm bức thư gởi về
đài.
Thế nhưng, chẳng có thư nào đến tay tác giả hết vì cấp cao
nhà nước dị ứng với Tchoukovski nên ban giám đốc đài phát
thanh âm thầm cho những tờ thư dễ thương kia đi thẳng vào
sọt rác! Một điềm chẳng lành chăng?
Y như rằng, hồi gần đây, cấp lãnh đạo chóp bu Điện Cẩm Linh,
đánh hơi được nguy cơ, nên đã dựng lên nhiều đài chuyên đề
công cộng, nhất là một đài thông tin liên tục "Vesti", cũng
như một đài nói tiếng Anh "Russia Today", với chủ đích cải
tiến hình ảnh của nước Nga đối với bên ngoài.
Cấp lãnh đạo quan tâm đến trẻ em cũng hợp tình, hợp lý thôi,
nhưng tại sao báo chí Nga lại nghĩ xa, nghĩ gần mà lo ngại?
Phải chăng vì thời gian sau này, tổng thống Poutine có để lộ
nhiều chỉ dấu bất thường, có khuynh hướng dìu Liên Bang Nga
đi vào cõi vô biên, đượm màu Xô Viết? Lo cho tuổi thơ, mà
không có hậu ý là điều tốt, vì trong văn học Trung Quốc có
câu:"Nhất niên chi kế, mạc như thọ cốc, thập niên chi kế,
mạc như thọ mộc, bách niên chi kế, mạc như thọ nhân", nghĩa
là:"Kế hoạch cho một năm, không gì bằng trồng lúa, kế hoạch
cho mười năm, không gì bằng trồng cây, kế hoạch cho trăm
năm, không gì bằng trồng người" - mà "Bác" của ai đó đã cuỗm
khéo và thu ngắn làm của mình là:"Vì lợi ích mười năm trồng
cây, vì lợi ích trăm năm trồng người".
Dư
luận, có suy nghĩ và lo xa, đâm ra ưu tư về âm mưu ý đồ của
tổng thống Poutine có thể vì hai lý do. Trước tiên là sợ ông
có kế hoạch chính trị trường kỳ. Kế đó là vì tinh thần luyến
ái bé thơ không lành mạnh của ông.
Số là ngày 28 tháng 6 năm 2006, ông đã đi một đường lã lướt
làm cho dư luận Nga cũng như Tây phương khó chịu. Trên hành
trình di chuyển trong Điện Cẩm Linh, Poutine đột nhiên dừng
lại trước một cậu bé chừng 5 tuổi đời. Ông ngồi xuống, vén
áo thun của bé lên rồi hôn vào bụng của bé. Sau đó, đứng dậy
xoa đầu bé rồi bỏ đi.
Để trấn an dư luận, ông giải thích rằng:"Thằng bé thật dễ
thương. Tôi chỉ muốn vuốt ve nó, như trìu mến một con
mèo..." Thế nhưng, Nikita lại lưu luyến với nụ hôn tổng
thống nên báo chí cho biết là bé không chịu rửa chỗ hôn đó.
Câu chuyện tổng thống Poutine lo lắng và yêu thương trẻ thơ
này làm cho những ai đã đi "học tập cải tạo" ở trung du Bắc
Việt chắc còn nhớ trên vách của trường làng nào cũng có
ghi:"Đời đời cho con cháu mai sau". Để nói lên sự quan tâm
đến tuổi thơ của "đảng ta". Thế nhưng, dưới bóng mát lũy tre
hay trên lưng trâu bờ mẫu, "ngụy quân, ngụy quyền" đi "học
tập cải tạo" đã chứng kiến và nghe thấy những điều trái
ngược.
Học sinh, trai gái, năm sáu tuổi đầu đã lén lút phì phà điếu
thuốc rồi nhả khói, phun mây! Khi hứng khởi, những cái miệng
thơ ngây lại hát vang:"Như có con gà vừa rơi trong nồi
cháo...", theo âm điệu của bài "Như có bác Hồ trong ngày vui
đại thắng...". Thì ra, lãnh đạo lo trồng người mà đối tượng
được chăm lo lại hành động theo một chiều hướng khác, ngược
lại trăm tám mươi độ! Đã đến lúc những chế độ cộng sản
chuyên chính độc tài nên tỉnh ngủ sau một giấc cô liêu triền
miên.
Đúc kết từ:
1.- Bài báo:"Bibigone, une nouvelle chaîne pour les
enfants russes", lemonde.fr, 06 sept. 2007.
[http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3236,36-951986,0.html?xtor=RSS-3214]
2.- Bản tin BBC:"Putin recalls kissing boy's belly",
ngày 06 july 2006.
[http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/5155448.stm] |