Câu đối Tết Mậu Tý
-
PSN - 6.02.2008 |
Tú
Ngang

1/.
Câu đối (TN):
· Đen,
trắng, mướp, vàng, vẫn giống mèo hoang xảo trá, tết đến, giả bộ bắt
tay lũ chuột, ban khen
"hảo lớ"!
· Cống,
chù, lang, nhắt, chính phường "thử bối" hại dân, xuân sang, cắt đất
lai chầu tiểu hổ, cung chúc
"oan xuây"!
* Hảo
lớ :
好了(hăo
liăo), tiếng Việt là "tốt".
* Oan
xuây:万岁(wan
suì), tiếng Việt là "muôn năm".
* Thử
bối :鼠輩(lũ
chuột)
2/ Đối một số vế đối của Hà Sỹ Phu:
-
Vế xuất đối 1(HSP) :
+ Chào bác chuột Đồng kêu Chí Chí!
-
Vế đối (TN) :
+ Ghét anh gà Nhép gáy Te Te!
+ Cười chàng mèo
Mướp
rên
Gừ
Gừ!
Vế ra của tác giả rất hiểm hóc ở các chữ "đồng" và "chí
chí". "Đồng" vừa là một thành phần của từ "chuột đồng",
lại vừa là thành phần của từ "đồng chí". "Chí chí" vừa
là từ láy tượng thanh tiếng chuột kêu đồng thời cũng là một thành
phần của từ "đồng chí", một danh xưng "thiêng liêng" của chủ
nghĩa cộng sản. Cái khó của vế đối là, cùng một lúc phải thỏa mãn cả
ba điều kiện : Con vật được nói tới phải nằm trong 12 con giáp, từ
cuối cùng phải là từ láy hoàn toàn bổ nghĩa cho các động từ "kêu",
"gáy", "cắn" "rên" hoặc "sủa"v.v... nhưng lại phải đồng âm với vế
thứ hai của một từ đồng nghĩa hoặc gần nghĩa với "đồng chí"
là loại đại từ mà các đảng viên cộng sản từ Xã ủy cho đến Bộ chính
trị thường dùng trong các cuộc họp khi đã đỏ mặt tía tai với nhau.
Tú Ngang tôi tài hèn, sức mọn, dám bạo gan đánh đu với Hà Sỹ Phu
bằng hai vế đối nhưng chỉ đáp ứng được hai yêu cầu trên, còn yêu cầu
thứ ba thì đành chịu, xin chờ ở các bậc cao minh.
- Vế
xuất đối 2 (HSP) :
+ Vẫn nghề giai cấp đấu tranh, Lê Mác lại mài cho
sắc nhỉ ?
- Vế
đối (TN) :
+ Ca hoài vô sản chuyên chính, Mao Hồ bia miệng thế
gian a?
Xuân Mậu Tý
Tú Ngang
|