.

PSN
BỘ MỚI 2008
HỘP THƯ

                            TRANG CHÍNH

" Không có tự do Sáng Tác, thì Văn Nghệ Sĩ sẽ bị biến thành Thợ Viết, Thợ Vẽ, ... cho một ông chủ nào đó mà thôi ! " (LN)

bút
việt
hồn
quê

Bài vở cho trang này xin gửi về:
nhà văn PHONG THU
phongthu@mindspring.com

THƯ MỤC CÁC TÁC GIẢ

Thích Phước An | Trần Đỗ Cung | Nguyễn Thị Thanh Dương Minh Triết TRẦN THIỆN ĐẠT | Trần Kiêm Đoàn | Phổ Đồng | Võ Thị Trúc Giang | Nguyễn Thế Hà | Trần Đan Hà | Nhất Hạnh | Tuệ Chương - Hoàng Long Hải | Vĩnh Hảo | Chiêu Hoàng | Thạch Lang | Đại Lãn Lâm Kim Loan | Vũ Nam | Nguyên Nhung | Chân Y Nghiêm | Pháp Nhật Không Quán | Phan Quân | Đặng Văn Sinh | Ninh Hạ - Nguyễn Đức Tâm | Phong Thu | Nguyễn Mạnh Trinh | Lê Khánh Thọ | Trần Đình Thu | Anh Thư | Diệu Trân | Tiểu Tử | Nguyễn Ước Tịnh Ý | Tác Giả Khác ...

GIAI THOẠI

Bùi Giáng | Hữu Loan | Giang Hữu Tuyên |


 

 

  Xem toàn Thư mục Phan Quân


Hồi ký Clostermann

Ánh lửa chiều tà

  • PSN - 6.3.2010

Pierre Clostermann (1921-2006) là người Pháp, sanh ở Brésil, con của một gia đình danh giá. Ông học lái máy bay ở Brésil qua một người thầy ngưi Đức. Thế Chiến thứ II bùng nổ, theo lời khuyên của cha, ông đầu quân vào FAFL (Force Aérienne Française Libre, Lực Lượng Không Quân Pháp Tự Do). Ông được KQ Hoàng Gia Anh đào tạo chiến đấu, trước khi xung vào KQ Pháp.

 

Ông lập được nhiều chiến công hiển hách với 33 chiến thắng trên không, tiêu diệt 225 xe tải, 72 đầu máy xe lửa, 5 chiến xa, 2 ngư lôi hạm. Ông thực hiện được      2.000 giờ bay trong đó có 600 giờ chiến đấu. Ngoài ra ông có hoàn thành quyển "Le Grand Cirque" (Những trận không chiến), một tác phẩm nổi tiếng, tường thuật lại những thành tích chiến đấu trên không của ông, làm  cho thế hệ trai trẻ sanh trong những thập niên 50-60 say mê chuyện bay bổng.

 

*  *  *

 

Như thông lệ, lúc nào Bộ Chỉ Huy Không Chiến (BCHKC) cũng quấy rầy chúng tôi. Hôm nay, vào lúc chập tối, họ đòi hỏi chúng tôi phải cho một phi tuần lên bao vùng khu vực Brême-Hambourg (phía Bắc nước Đức). Vì mấy ngày qua, Luftwaffe (KQ Đức Quốc Xã) hoạt động khá mạnh dọc theo xa lộ. Các phi tuần SS đã bắn phá và oanh tạc các cánh quân tiền tiêu của chúng ta, gây trở ngại đáng kể đà tiến quân và công tác tiếp tế của họ.

 

Chúng tôi đồng ý là phải bay tuần tiểu, nhưng BCHKC dường như quên rằng phi trường Rheine Hopsten chỉ còn có một phi đạo khả dụng, quá ngắn lại chẳng có một phương tiện gì trợ lực cho các chuyến bay đêm. BCHKC cũng quên rằng bọn Đức thường hoạt động ngay sau khi mặt trời lặn. Trong sương mù, từ những vùng đầm lầy Elbe bốc lên, và qua những đám mây thấp, phản chiếu ánh sáng cuối cùng của chiều tà, nên muốn bám được mấy chiếc Focke Wulfs bay từng nhóm nhỏ cũng chẳng khác gì tìm kiếm cây kim trong đống rơm bãi rạ.

 

Vã lại, chúng tôi rất thiếu máy bay. Hỏi khéo lắm thì "Chieffy", trưởng ban bảo trì, cũng cho biết là được khoảng chín chiếc khả dụng và cố gắng lắm thì, vào lúc 20 giờ, cũng chỉ được mười chiếc. Thế là tôi quyết định chọn giải pháp trung dung, giao cho Bruce Cole sáu chiếc Tempest để bay không thám vũ trang bình thường, còn bao nhiêu thì giữ lại... Được toàn quyền hành động, nhưng chưa hiểu rành nhân viên, tôi chọn Mac Intyre và Gordon, những phi công mà tôi muốn trắc nghiệm trong một phi vụ khó khăn.

 

Chúng tôi cất cánh lúc 19g36. Gordon gặp trở ngại khi nổ máy nên chúng tôi phải mất mười phút quý báu khi trời đất chạng vạng vì phải bay vòng vòng trên không để chờ. Lúc 19g45, tôi hướng về Brême, bay sà mặt đất. Chẳng thấy gì, chỉ một vài tràng đạn lửa ở chân trời bị ánh chớp cơn bảo khỏa lấp. Một vài ngôi nhà bốc cháy. Đây đó trong khu rừng thông bạt ngàn, những cơn cháy rừng cứ âm ỉ. Một cơn mưa rào chợt đến làm cho những đám mây trời xuống thấp hơn nữa.

 

Tôi chỉ lờ mờ trông thấy chiếc phi cơ của Gordon. Tầm nhìn càng lúc càng tệ hơn. Thật đáng ngại! Quân Đức nhứt định sẽ bay lên và tôi cũng không muốn cứ bay sà mặt đất trên vùng lãnh thổ địch. Tôi mở to mắt nhìn xuyên qua màn mây mù. Hambourg chắc là ở một nơi nào đó đàng trước tôi, cũng gần thôi trong đám mây mù kia, với những dàn phòng không kinh khủng. Kệ xác, tôi quay lại!...

 

Tôi bám sát xa lộ thẳng băng, trên mặt ngụy trang bằng những đốm nhựa đường loan lổ. Đó là điểm chuẩn duy nhứt trong mớ hổ lốn này. Con đường đó là lằn ranh của cánh tiền tiêu quân bạn.

 

Cũng phải vào khoảng 20g30. Mưa nặng hột hơn. Chúng tôi bay ào bên trên các toán kỵ binh Anh và Mỹ làm cho họ hoãn sợ kinh khủng. Đúng là mấy cha nội không chịu học cách nhận diện phi cơ ta và địch.

 

Chúng tôi bay bên trên một chi đoàn tăng "Churchill" rải rác trên một cánh đồng, thế là binh lính bỏ chạy tứ tung, núp dưới chiến xa, nhào xuống hố... Vì trong vùng này, họ đã bị máy bay Đức xạ kích mấy đêm qua, cũng vào khoảng này, nên họ thận trọng. Vã lại đây là lần đầu tiên phi cơ RAF (Royal Air Force, KQ Hoàng Gia) hoạt động muộn trong khu vực.

 

Thời tiết tệ quá. Cách xa năm trăm thước, không trông thấy được một trung đoàn Focke Wulf. Tôi vẫn canh chừng cẩn mật. Khoảng 20g35. Liếc nhìn bên cạnh, tôi thoáng thấy phía sau đuôi có một hỏa tiễn đỏ và xanh bắn lên từ tuyến bạn, sau đó nổ tung phát ra những lằn lửa mất hút trong những đám mây. Trời, có chuyện gì đây, quân Đức chăng? Tôi vừa quẹo trái vừa báo cho phi cơ đồng hành cảnh giác.

 

Ngay lúc đó, tôi cảm thấy một sự va chạm mạnh, ngay dưới chỗ ngồi, đồng thời chân tôi thấy nóng bỏng. Đạn lửa bay rất gần chiếc Tempest của tôi. Trời, thế này là hết chuyện rồi! Mấy thằng trời đánh đó bắn mình và may mắn thay lại nhắm không trúng! Tôi quẹo gấp, vừa quẹo vừa chưởi thề, nhưng bọn nó làm gì nghe thấy.

 

Hai đoàn viên của tôi cũng quẹo theo, bị mấy lằn đạn phòng không, càng lúc càng dày đặc đuổi sát. Chúng tôi lắc cánh ra hiệu, đốt đèn cánh lên, làm mọi cách để cho quân bạn nhận diện. Nhưng vô ích... Chán quá, tôi định cho bánh đáp ra thì thình lình khoảng ba mươi chiết Fock Wulf xuất hiện, như một bầy cá lội dưới lườn ghe. Chúng bay thật sát đất, hình bóng thon dài và nhanh nhẹn luồn lách qua lùm cây bụi cỏ, đàng sau là những ổ khói của bom nổ chậm mà chúng ném xuống bãi xe tăng của quân bạn.

 

- "Filmstar", coi chừng, Focke Wulf ở hướng 2 giờ! Chúng nó đang tấn công!

 

Tôi cho chiếc Tempest chao qua rồi tống ga nhào xuống quân Đức. Nhưng ngay lúc tôi định bóp cò thì bản năng khiến tôi ngoái đầu nhìn ra phía sau. Khoảng 12 chiếc Focke Wulf bay hợp đoàn sát cánh nhau từ trong mây xuất hiện, cách hai đoàn viên của tôi chừng vài thước... Trong lúc đó, phòng không nhả đạn tới tấp và mưa cũng ồ ạt.

 

Mấy chiếc Focke Wulf mũi dài bay tỏa ra mọi hướng. Tầm nhìn còn tệ hơn lúc nãy. Ấy thế mà hai thằng Đức lại cả gan bay tạt qua trước mũi tôi, gần kề đến đổi hồn vía tôi lên mây. Tôi cố tránh không để máy bay đụng nhau trong bóng tối. Như vậy thì thật là cà chớn! Vã lại tôi chưa có dịp thuận tiện để bóp cò.

 

Bỗng dưng có tiếng thét trên tần số. Hoảng sợ, Gordon la hét liên tu và nói liền miệng những câu không đâu vào đâu. Anh ta vừa bị trúng đạn phòng không của quân bạn và vừa bị một chiếc Focke Wukf bắn trúng. Một chiếc Tempest, chắc là chiếc của Gordon, vượt thẳng lên cao, kéo theo một cái đuôi khói màu xám dài thòn, bị bốn chiếc Focke Wulf đuổi theo... Tội nghiệp cho Gordon!

 

- Pierre, coi chừng! Tách đi! Tách đi!

 

Chưa kịp hiểu là người ta gọi tôi trên tần số, tôi kéo cần lái vào bụng, nhưng đã muộn rồi. Tôi bị trúng đạn bên dưới bình xăng. Đạn chạm mạnh quá làm cho chân tôi bật ra khỏi bàn đạp. Buồng lái tràn ngập một làn khói khó ngưởi, sặc mùi thuốc súng. Trong thoáng mắt, tôi nhìn thấy cái cánh vuông cạnh, có hình chữ thập đen xẹt qua trước mặt chừng vài ba thước. Sức thổi của chiếc Focke Wulf mạnh đến đổi cần lái vuột khỏi tay tôi... Tự động, tôi cho phi cơ làm một vòng xoáy nhào xuống đến đầu ngọn cây, tôi kéo lên, miệng tôi muốn nôn vì sợ thì một ngọn lửa liếm lấy hai chân tôi.

 

Tôi cảm thấy sức nóng xuyên qua đôi ủng, làm đau nhói thêm vết thương ở chân phải. Tôi cúi người xuống và mò mẩm xem ngọn lửa xuất phát từ đâu. Bỗng nhiên, băng! băng! tôi lãnh thêm hai quả đạn nữa. Phen này thì động cơ của máy bay tôi tịt hẵn và tim tôi cũng thế. Cho phi cơ trợt hẵn qua một bên thật táo bạo làm cho người tôi như dán vào thành máy bay, giảm tay ga rồi từ từ tăng ga tối đa. Động cơ nổ trở lại, thế là bình thường... Cần lái vào bụng, tôi leo lên  cao tận chóp mây. Quanh tôi là một thứ hỗn tạp kinh người, bọn phi cơ Đức thi nhau bắn vào tôi, chiếc vọt lên, chiếc nhào xuống, chiếc bay quanh. Như một bầy ong vây lấy tôi.

 

Trong bóng mờ, tôi thấy một tên quẹo về hướng tôi, lắc nhanh đôi cánh và nhào vào tôi. Tôi bật ngược lại ngay, đối đầu với nó, nhả ra một tràng đạn, dĩ nhiên là hụt, tôi đâm ngay xuống bên dưới nó vài ba thước. Tôi bay ngược trở lên ngay, chân trái tống mạnh vào bàn đạp. Chiếc Tempest của tôi rung chuyển, bắt đầu rơi rụng nhưng cũng quay vòng thật gắt, hai đầu cánh vẻ vào không trung hai đường trắng. Bị bất ngờ, chiếc Focke Wulf bối rối bèn quẹo sang phải, hơi quá lố rồi chấn chỉnh lại, sau đó quẹo sang trái... Như vậy là tầm bậy rồi!

 

Bây giờ, tôi ở trong thế thuận lợi, cách mục tiêu không đầy hai trăm thước. Chốp thời cơ, tôi không để cho nó chuẩn bị tư thế, điều chỉnh đường bắn và lập tức cho bốn cây cà-nông của tôi nhả đạn cùng một lúc. Tia chớp rọi sáng thân và đôi cánh chiếc máy bay Đức. Mảnh vụn tung tóe trong đám khói đen mù mịt. Cửa kiếng buồng lái bung ra, quay cuồng và tôi trông thấy thằng Đức, hai tay dính chặt thân phi cơ vì tốc độ rơi xuống quá nhanh, đang tìm cách nhảy dù.

 

Thế là chiếc Focke Wulf quay cuồng, đâm xuống đất, nẩy lên, chặt đứt cây thông, tia sáng bay tứ tung và lửa bắt đầu cháy lên và cuối cùng thân phi cơ rơi xuống hố sâu. Một tiếng nổ kinh khủng và ngọn lửa soi sáng cả một vùng rừng núi rộng hàng trăm thước bao quanh! Thêm một tên nữa bị hạ!

 

Bây giờ, thời tiết quang đảng hơn. Dải sương mù như đã tan đi, để lộ về phía chân trời một vùng không gian ẩm ướt và vàng úa, soi sáng một khu rừng thông chạy hút xuống vùng đầm lầy... Bên trái, một đám cháy dữ dội, thiêu rụi bãi đậu chiến xa cùng với những xe bồn chở xăng và xe tải chở đạn dược. Như những cánh bướm đêm đen, bốn chiếc Focke Wulf bay quanh ngọn lửa và thỉnh thoảng nhả vài ba loạt đạn vào đám cháy. Tôi không dám tấn công vì tôi biết còn có những chiếc khác đang lảng vảng trong bóng đêm.

 

Ô kìa, một chiếc phi cơ đơn độc lướt trên đầu ngọn cây bay về Brême, với những cột ống khói cao nghệu. Nhiệt độ động cơ máy bay của tôi lên đến 125° và áp lực dầu xuống còn có 55. Tôi đành mở hệ thống làm nguội động cơ và giảm ga, vòng quay chong chóng xuống còn 3500. Tuy vậy, tôi vẫn đuổi theo kịp chiếc Focke Wulf đang bay về hậu cứ sau khi bắn hết đạn.

 

Chúng tôi đang bay trên thành phố Brême, chiếc máy bay Đức bay trước mặt tôi chừng ngàn thước. Chuyện này có thể đưa tôi đi khá xa. Tôi đóng hệ thống làm nguội động cơ lại và tống ga. Máy bay "Grand Charles" của tôi có phản ứng thuận lợi ngay.

 

Chúng tôi bay bên trên con sông Weser, lối vào bến tàu. Chúng tôi bay ào qua những mảnh vụn của cây cầu chuyển hàng. Hai bên là sườn nhà cháy đen, một vài cây cần cẩu còn đứng trơ như những bộ xương đen ngòm. Đột nhiên, một chùm đạn phòng không xuất hiện trước mặt tôi, những đốm lửa bên phải, bên trái, đâu đâu cũng có. Phòng không tự động nhảy vào cuộc, những lằn đạn lửa xẹt lên tứ tung, soi mình trên dòng sông đen ngòm và đầy dầu, với những xác tàu chìm như các con cá ông to xác nằm chết.

 

Tôi cố gắng theo dõi chiếc Focke Wulf và may mắn thay nó xuất hiện rõ rệt trên nền trời chạng vạng tối. Phòng không tăng cường nhịp bắn. Sau lưng tôi một tiếng ầm to lớn, rồi bỗng dưng những lằn đạn bay tắt lịm. Thì ra, sáu chiếc Focke Wulf đang rượt đuổi tôi, tốc lực tối đa.

 

Bằng một quả đấm, tôi chặt đứt sợi dây chì giữ chặt thiết bị phát động hệ thóng tăng lực "cấp cứu" và tìm cách tăng tốc tối đa. Rất may là có phản ứng thuận lợi ngay, máy bay vọt lên ngay với một tiếng động kinh thiên động địa, dưới sức đẩy của ba nghìn mã lực. Trong vài giây đồng hồ, kim chỉ tốc độ của tôi lên tới 780cs/giờ, tôi bắt kịp tên Đức đang chạy trốn và bỏ xa mấy tên Đức đang đuổi theo. Tôi thu ngắn được khoảng cách với chiếc máy bay Đức, chỉ còn cách xa vài trăm thước. Tôi cố gắng tìm cách đưa chiếc Focke Wulf vào máy ngắm cho chỉnh, xong tặng cho nó hai tràng đạn dài.

 

Chiếc máy bay Đức chao đão và rơi ngay, nằm sải cánh trong vũng lầy trước mặt, làm bùng đất văng tung tóe. Cũng may là nó không lật nhào. Cấp tốc, tôi vọt thẳng đứng lên cao và quày xuống để đương đầu với mấy tên rượt đuổi tôi. Nhưng chúng nó biến đâu mất, có lẽ đã bay về căn cứ, bỏ lại tên đồng bọn đã nằm lại hiện trường.

 

Tôi đánh một vòng bên trên chiếc Focke Wulf vừa bị bắn rơi thì thấy tên phi công khập khiễng lôi chiếc dù bước đi. Tôi cho một phát ân huệ xuống chiếc máy bay tan tành kia làm cho nó bốc cháy, dâng cao nỗi hân hoan trong lòng tôi. Thế là chiếc thứ hai trong lần xuất kích chiều hôm nay.

 

Phan Quân

Phỏng dịch "Flammes au Crépuscule", trích đoạn từ tác phẩm "Le Grand Cirque" của Pierre Clostermann.


PHAN QUÂN

 
Tên thật: Phan Văn Minh
Ngày sanh: 17.02.1931
Dân Sài Gòn
Học sinh Pétrus Ký
Khoá I Thủ Đức (1951-1952)
Sĩ quan bộ binh: (1952-1953)
Sĩ quan Không Quân: (1954-1975)
Tù cải tạo: (1975-1987)
Định cư ở Pháp: (1990-...)

Tác phẩm :

 

LÊN TRÊN=  |     GỬI BÀI     |     LÊN TRÊN=

Phù Sa được thực hiện bởi nhóm PSN (Phù Sa Network).
Là tiếng nói của người Việt Tự Do trong và ngoài nước nhằm phát huy khả năng Hiểu Biết và Thương Yêu để bảo vệ và thăng hoa sự sống.
PSN không loan tin thất thiệt, không kích động hận thù, và bạo lực. Không chủ trương lật đổ một chế độ, hay bất kỳ một chính phủ nào.