.

PSN
BỘ MỚI 2009
HỘP THƯ

                           TRANG CHÍNH

Không tự do chê trách, chẳng bao giờ có lời khen mát lòng - Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur " (Beaumarchais)

bút
việt
hồn
quê

TIN VĂN

Bài vở cho trang này xin gửi về:
nhà văn PHONG THU
phongthu@mindspring.com

THƯ MỤC CÁC TÁC GIẢ

Thích Phước An | Trần Đỗ Cung | Nguyễn Thị Thanh Dương Minh Triết TRẦN THIỆN ĐẠT | Trần Kiêm Đoàn | Phổ Đồng | Võ Thị Trúc Giang | Nguyễn Thế Hà | Trần Đan Hà | Nhất Hạnh | Vĩnh Hảo | Chiêu Hoàng | Thạch Lang | Đại Lãn Lâm Kim Loan | Vũ Nam | Nguyên Nhung | Chân Y Nghiêm | Pháp Nhật Không Quán | Phan Quân | Đặng Văn Sinh | Ninh Hạ - Nguyễn Đức Tâm | Phong Thu | Nguyễn Mạnh Trinh | Lê Khánh Thọ | Trần Đình Thu | Anh Thư | Diệu Trân | Tiểu Tử | Nguyễn Ước Tịnh Ý | Tác Giả Khác ...

GIAI THOẠI

Bùi Giáng | Hữu Loan | Giang Hữu Tuyên |

 TÁC GIẢ KHÁC


Đi và về

  • PSN - 3.2.2013 | Tâm Thường Định

Trời lạnh

mùa đông về khắp lối

phố buồn - những cây xanh đang trụi hết lá

những con đường rộng, vắng vẻ người qua

mưa nặng hạt từng hồi

những chiếc lá xác xơ trên mặt đất,

lưu lại những vạt nắng vàng ngây ngất

lá ngổn ngang nằm ướt nhẹp

lại thấy sự tuần tự của thiên nhiên

có nụ-hoa-lá-cành

có xuân-hạ-thu-đông

có thành-trụ-hoại-không

hay sinh-trụ-dị-diệt

mưa lại rơi lộp độp

vài con trùng đã bắt đầu ngoi ngóp khỏi mặt nước

để đi tìm sự sống

nó từ đâu đến nhỉ?

là nhân duyên hay tạo hoá

rồi về đâu?

Đi và về

Về và đi

giữa muôn trùng của giá buốt, khổ đau và bất toại

tôi tránh đụng nó

chắc hẳn nó sẽ nằm co ro

chịu chết hay làm mồi cho chim chóc

thân, xác chết này--như người Tây Tạng--một lần được hy sinh cho kẻ khác

làm giàu sự nối tiếp

không còn dấu tích của nấm mộ (mồ)

cuối cùng cũng biến mất;

những bông hoa khô héo thầm lặng

tim vẫn đập theo bước chân

Ði và về đâu?

Nhân duyên đang đưa đẩy

trùng trùng

duyên khởi

trùng trùng

con đường giữa hai bên.

 

                                          Sacramento, December 1st, 2012.

 

COMES AND GOES

 

It is cold

Winter is on its way

A sleeping town

The trees are bare of all leaves

Wide roads, deserted by

Heavy rain dances every episode

Ragged leaves lie on the ground,

Yet there are rays of intrigue sunshine

Leaves are lying about in disorder and in the way

and wet.

Yet, I realized the sequence of nature:

Bud-Flower-Leaf-Branch,

Spring-Summer-Fall-Winter,

or Form-Develop-Change-Emptiness

(Birth- Develop-Change-Death.)

The rain is dancing once again

 A few worms move to higher ground

 From the saturated water to find life.

And where is it from?

Is it the Law of Cause and Effect or Creator

And where is it going then?

Comes and goes

Gone and came

Amid the chilled cold, suffering and dissatisfaction

I avoid touching it

Surely it will be scolded

Death or as bait for birds

The dying body, this body - like Tibetans – are one-time sacrificing for others

Enrich the others and/or continuation

No traces of the grave (tomb)

Finally disappeared;

The silent withered flowers

Footsteps are bathed with the heart beats

Where are we going?

From where are we coming?

Karma and Laws of Cause and Effect

Infinite

Interdependence

Infinite

A fine path between the two sides.

 

GIỚI THIỆU SÁCH MỚI

LÊN TRÊN=  |     GỬI BÀI     |     LÊN TRÊN=

Phù Sa được thực hiện bởi nhóm PSN (Phù Sa Network).
Là tiếng nói của người Việt Tự Do trong và ngoài nước nhằm phát huy khả năng Hiểu Biết và Thương Yêu để bảo vệ và thăng hoa sự sống.
PSN không loan tin thất thiệt, không kích động hận thù, và bạo lực. Không chủ trương lật đổ một chế độ, hay bất kỳ một chính phủ nào.